| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
232 源语言本翻译"仅需意译"。 Mi va... Proprio perchè non c'è continuità É un... Mi va... Proprio perché non c'è continuità È un giorno appena che sei via da qua Penso con chi sei già ....
Presumo che per ogni nostro addio C'è sempre un altro uomo al posto mio Ma poi spero di no
La donna uomo ecco cosa sei Manovri i sensi tuoi e sensi miei Liberarmi non so. Trechos da versão em italiano da canção "Hey" de Julio Iglesias. Apesar de existir uma versão oficial em português, o que a requerente deseja é uma tradução exata dos versos da versão italiana. <Lilian> 经手译文 Eu quero...Exatamente porque não ... | |
| |
17 源语言 disfruta la libertad disfruta la libertad aprovecha la libertad, disfruta de la libertad, simil...busco expresar eso, algo asi como carpe diem pero sobre la libertad, muchas gracias! 经手译文 Libertate fruere. | |
| |
| |
| |
| |
| |